Þitt mál – mitt mál – okkar mál

Alþjóðadagur móðurmálsins 21. febrúar
Alþjóðadagur móðurmálsins 21. febrúar

 

Í febrúar fögnum við fjölbreytileikanum og tileinkum mánuðinn hinum ýmsu tungumálum sem töluð er á Akureyri og fleiri til – Við sýnum þýðingar á sögu Andra Snæs Magnasonar af bláa hnettinunum en sagan hefur komið út í yfir 30 tungmál.  Mismunandi útgáfur á ólíkum tungumálum sýna vel þann skemmtilega mun sem er á málum okkar og letri

 

Laugardaginn 6. febrúar fáum við fulltrúa nokkurra þeirra tungumála sem við höfum hér í bænum til þess að lesa upp úr bókinni og leyfa okkur að heyra hvernig þau hljóma

Myndir og upptökur frá laugardeginum góða : 

Sagan af bláa hnettinum

Á bláum hnetti lengst úti í geimnum búa ótal börn sem fullorðnast ekki. Þetta eru eiginlega villibörn því enginn skipar þeim fyrir verkum. Börnin sofna þar sem þau verða þreytt og borða þegar þau eru svöng en leika sér þar sem þeim dettur í hug. Eitt kvöldið þegar Brimir og Hulda eru stödd í Svörtufjöru birtist stjarna á himni sem stefnir beint á þau!

Stjarnan lendir í fjörunni með mikilli sprengingu en í reyknum mótar fyrir skuggalegri veru sem starir út í myrkrið. Þá hefst hættulegt ævintýri sem leiðir börnin um myrka skóga, djúpa dali og loftin blá. Reynir þá sem aldrei fyrr á vináttu og ráðsnilld barnanna á bláa hnettinum.

Sagan af Bláa hnettinum er komin út á fjölda tungumála. Leikritið var sýnt í Þjóðleikhúsinu árið 2001 við miklar vinsældir og var sett upp í Toronto vorið 2005.

Leikritið var tilnefnt til fimm Dora verðlauna. Það hefur einnig verið sett upp í Lahti og Vasa í Finnlandi, Maxim Gorky í Berlín og fjöldi áhugaleikhúsa hefur sett upp verkið. 

Sagan af bláa hnettinum hlaut íslensku bókmenntaverðlaunin árið 1999, Janusz Korczak honorary award 2000 og Vestnorrænu Barnabókaverðlaunin 2001.

Des Nóv Okt Sep Ágú Júl Jún Maí Apr Mar Feb Jan